А Наталья Макеева снова занялась наполнением своего сайта.
И вот в моей голове это всё слилось в какой-то единый процесс, а потому я внезапно ищу по соцсетям переводчика с русского на арабский, особенно - стихотворных текстов (а у Макеевой их там достаточно до фига). Потому что "от гугль транслейта чую бесовщину, обосновать не могу!"
Мне дают ссылку на человека в фейсбуке, с именем арабской вязью, которую я копирую и вбиваю в гугль транслейт - оно мне грит, что это "Омар Хайям".
Пишу ему (по русски). Он отвечает. Договариваемся, всё хорошо. Но одна деталь.
Человек пишет СТИХАМИ. Всегда. И стилистически... В общем, очень узнаваемо.
ДА, ЭТО СОН!
Проснулся - и УЖАСНО ЖАЛЕЮ, что не смог запомнить ни одной его реплики!
Оригинал этого поста в Dream Width. Если вы там есть - отвечайте там, уже комментариев: