qkowlew (qkowlew) wrote,
qkowlew
qkowlew

Categories:

Стихотворные переводы на арабский...

Хорошие люди одним своим проектом выходят на арабский рынок.
А Наталья Макеева снова занялась наполнением своего сайта.

И вот в моей голове это всё слилось в какой-то единый процесс, а потому я внезапно ищу по соцсетям переводчика с русского на арабский, особенно - стихотворных текстов (а у Макеевой их там достаточно до фига). Потому что "от гугль транслейта чую бесовщину, обосновать не могу!"

Мне дают ссылку на человека в фейсбуке, с именем арабской вязью, которую я копирую и вбиваю в гугль транслейт - оно мне грит, что это "Омар Хайям".

Пишу ему (по русски). Он отвечает. Договариваемся, всё хорошо. Но одна деталь.
Человек пишет СТИХАМИ. Всегда. И стилистически... В общем, очень узнаваемо.

ДА, ЭТО СОН!

Проснулся - и УЖАСНО ЖАЛЕЮ, что не смог запомнить ни одной его реплики!

Оригинал этого поста в Dream Width. Если вы там есть - отвечайте там, уже комментариев: comment count unavailable

Tags: ловец снов, хорошее
Subscribe

  • Дороги

    Про дороги. Сегодня, проходя мимо закапываемой после почти лета раскопанной (ради труб) дороги у помойки, я обнаружил, что там близится наконец…

  • Немного реальности вокруг

    Едем со встречи старых пней в четверг. В метро напротив меня садится девушка, на её коленях - матерчатая сумка. На сумке - картинка: Огромное…

  • ХИ-90

    ХИ-90 прошло 30 лет больше половины жизни

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment